Printed fromMyCheder.com
ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Malveh veLoveh - Chapter 1

Show content in:

Malveh veLoveh - Chapter 1

The Laws Pertaining to Lenders and Borrowersהִלְכוֹת מַלְוֶה וְלֹוֶה
They contain twelve mitzvot: four positive commandments and eight negative commandments. They are:יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִצְווֹת - אַרְבַּע מִצְווֹת עֲשֵׂה, וּשְׁמוֹנֶה מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה, וְזֶה הוּא פְּרָטָן:
1) to lend to a poor and destitute person;(א) לְהַלְווֹת לְעָנִי וָמָךְ;
2) not to press him for collection;(ב) שֶׁלֹּא יִגֹּשׂ אוֹתוֹ;
3) to press a gentile for collection of a debt he owes;(ג) לִגֹשׂ אֶת הַנָּכְרִי;
4) not to forcibly take collateral from a borrower;(ד) שֶׁלֹּא יְמַשְׁכֵּן בַּעַל חוֹב בִּזְרוֹעַ;
5) to return collateral to its owner when he requires it;(ה) לְהַחֲזִיר הַמַּשְׁכּוֹן לִבְעָלָיו בַּזְמַן שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ;
6) not to delay giving the collateral to the poor man who owns it when he requires it;(ו) שֶׁלֹּא יְאַחֵר הַמַּשְׁכּוֹן מִבְּעָלָיו הֶעָנִי בְּעֵת שֶׁהוּא צָרִיךְ לוֹ;
7) not to take collateral from a widow;(ז) שֶׁלֹּא יַחֲבֹּל אַלְמָנָה;
8) not to take utensils used to prepare food as collateral;(ח) שֶׁלֹּא יַחֲבֹּל כֵּלִים שֶׁעוֹשִׂין בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ;
9) that a lender should not loan at interest;(ט) שֶׁלֹּא יִתֵּן הַמַּלְוֶה בְּרִבִּית;
10) that a borrower should not take a loan given at interest;(י) שֶׁלֹּא יִלְוֶה הַלֹוֶה בְּרִבִּית;
11) that no one should be involved with the lender and the borrower of a loan given at interest - not to serve as a witness between them, not to draw up a promissory note, nor to serve as a guarantor;(יא) שֶׁלֹּא יִתְעַסֵּק אָדָם בֵּין מַלְוֶה וְלֹוֶה בְּרִבִּית, לֹא יָעִיד בֵּינֵיהֶן, וְלֹא יִכְתֹּב שְׁטָר, וְלֹא יַעֲרֹב;
12) to borrow and lend money to a gentile at interest.(יב) לִלְווֹת מִן הַנָּכְרִי וּלְהַלְווֹת לוֹ בְּרִבִּית.
These mitzvot are explained in the following chapters.וּבֵאוּר מִצְווֹת אֵלּוּ בִּפְרָקִים אֵלּוּ.
1It is a positive commandment1 to lend money to the poor2 among Israel, as Exodus 23:24 states: “If you will lend money to My nation, to the poor among you.” Lest one think that this is a matter left to the person’s choice, it is also stated Deuteronomy 15:8: “You shall certainly loan to him.”אמִצְוַת עֲשֵׂה לְהַלְווֹת לַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר "אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי אֶת הֶעָנִי עִמָּךְ" (שמות כב, כד). יָכוֹל רְשׁוּת, תִּלְמֹד לוֹמַר "הַעֲבֵט, תַּעֲבִיטֶנּוּ..." (דברים טו, ח).
This mitzvah surpasses the mitzvah of charity given to a poor person who asks for alms. For the latter person had already been compelled to ask, and this one has not yet sunk that low.3 Indeed, the Torah is very severe with regard to a person who does not lend money to a poor person, stating Ibid.:9: “Beware lest there be a defiant thought in your heart...4 and you look badly upon your poor brother and you not give him.”וּמִצְוָה זוֹ גְּדוֹלָה מִן הַצְּדָקָה עַל הֶעָנִי הַשּׁוֹאֵל - שֶׁזֶּה כְּבָר נִצְרַךְ לִשְׁאֹל, וְזֶה עֲדַיִן לֹא הִגִּיעַ לְמִדָּה זוֹ. וְהַתּוֹרָה הִקְפִּידָה עַל מִי שֶׁיִּמְנַע מִלְּהַלְווֹת לֶעָנִי, שֶׁנֶּאֱמַר "וְרָעָה עֵינְךָ בְּאָחִיךָ הָאֶבְיוֹן..." (דברים טו, ט).
2Whenever a person presses a poor person for payment when he knows that he does not have the means to repay the debt, he transgresses a negative commandment, as Exodus 22:24 states: “Do not act as a creditor toward him.”5בכָּל הַנּוֹגֵשׂ אֶת הֶעָנִי, וְהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאֵין לוֹ מַה יַחֲזִיר לוֹ - עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תִהְיֶה לוֹ כְּנֹשֶׁה" (שמות כב, כד).
It is, by contrast, a positive mitzvah to press a gentile for payment and to cause him exasperation, as Deuteronomy 15:3 states: “Press a gentile for payment.”6 According to the Oral Tradition,7 we have learned that this is a positive commandment.וּמִצְוַת עֲשֵׂה לִנְגֹּשׂ אֶת הַנָּכְרִי וּלְהָצֵר לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "אֶת הַנָּכְרִי תִּגֹּשׂ" (דברים טו, ג). מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁזּוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה.
3It is forbidden for one to appear before a person who owes him money when he knows that the debtor does not have the means to repay the debt.8 It is even forbidden to pass before him, lest one frighten him or embarrass him, even though one does not demand payment. Needless to say, this applies if he demands payment.גאָסוּר לָאָדָם לְהַרְאוֹת עַצְמוֹ לְבַעַל חוֹבוֹ בִּזְמַן שֶׁיּוֹדֵעַ שֶׁאֵין לוֹ, אַפִלּוּ לַעֲבֹר לְפָנָיו, שֶׁלֹּא יַפְחִידוֹ אוֹ יַכְלִימוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תּוֹבְעוֹ, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם תְּבָעוֹ.
Just as it is forbidden for a creditor to demand payment; so, too, it is forbidden for a lender to withhold money that he possesses due a colleague, telling him: “Go and return,” as Proverbs 3:28 states: “Do not tell your colleague: ‘Go and return.’”וּכְשֵׁם שֶׁאָסוּר לְזֶה לִתְבֹּעַ - כָּךְ אָסוּר לַלֹוֶה לִכְבֹּשׁ מָמוֹן חֲבֵרוֹ שֶׁבְּיָדוֹ וְלוֹמַר לוֹ 'לֵךְ וָשׁוּב' - וְהוּא שֶׁיֵשׁ לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "אַל תֹּאמַר לְרֵעֲךָ לֵךְ וָשׁוּב" (משלי ג, כח).
Similarly, it is forbidden for a lender to take a loan and use it when it is unnecessary and lose it, leaving his creditor without a source to collect the debt. This applies even if the owner is very wealthy.וְכֵן אָסוּר לַלֹוֶה לִקַּח הַהַלְוָאָה וּלְהוֹצִיאָהּ שֶׁלֹּא לְצֹרֶךְ וּלְאַבְּדָהּ, עַד שֶׁלֹּא יִמְצָא בַּעַל חוֹב מֵאַיִן יִגְבֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּלְוֶה עָשִׁיר גָּדוֹל.
A person who acts in this way is wicked, as Psalms 37:21 states: “A wicked man borrows and does not pay.”וְעוֹשֶׂה זֶה - רָשָׁע הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹוֶה רָשָׁע וְלֹא יְשַׁלֵּם" (תהילים לז, כא).
Our Sages9 commanded: “Treat money belonging to your colleague as dearly as your own.”וְצִוּוּ חֲכָמִים: יְהִי מָמוֹן חֲבֵרְךָ חָבִיב עָלֶיךָ כְּשֶׁלָּךְ.
4When a lender demands payment of a loan - even if he is wealthy and the borrower is in a pressing situation and struggles to support his family - we are not merciful in judgment.10 Instead, we expropriate all the movable property11 that the person owns to pay the last penny of the debt.דכְּשֶׁיִּתְבַּע הַמַּלְוֶה הַלְוָאָתוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עָשִׁיר וְהַלֹוֶה דָּחוּק וְטָרוּד בַּמְּזוֹנוֹת - אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין, אֶלָא גּוֹבִין לוֹ חוֹבוֹ עַד פְּרוּטָה אַחֲרוֹנָה מִכָּל הַמִּטַּלְטְלִין שֶׁיִּמְצְאוּ לוֹ.
If the movable property he owns is not sufficient, we expropriate the landed property after issuing12 a ban of ostracism13 against any person who possesses movable property or knows of movable property he possesses and does not bring it to court.וְאִם לֹא הִסְפִּיקוּ הַמִּטַּלְטְלִין - גּוֹבִין מִן הַקַּרְקַע, אַחַר שֶׁמַּחְרִימִין עַל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִטַּלְטְלִין אוֹ מִי שֶׁיָּדַע לוֹ מִטַּלְטְלִין וְלֹא יְבִיאֵם לְבֵית דִּין.
We expropriate all the landed property14 the borrower possesses, even if it is on lien to the ketubah of the borrower’s wife or to another creditor with a prior lien.15 We expropriate it for this creditor. If ultimately, the person with the prior lien will come to claim the property, he may expropriate it from the creditor to whom it was given. וְגוֹבִין מִכָּל קַרְקַע שֶׁיֵּשׁ לוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁהִיא מְשֻׁעְבֶּדֶת לִכְתֻבַּת אִשְׁתּוֹ, אוֹ לְבַעַל חוֹב שֶׁקָּדַם - גּוֹבִין לָזֶה. וְאִם יָבוֹא הָרִאשׁוֹן וְיִטְרֹף, יִטְרֹף.
If the lender claims that the movable property in his domain does not belong to him, but instead was entrusted to him, rented by him, or lent to him, we do not heed his words.16 He must prove his statements17 or the property will be expropriated by the creditor.18טָעַן הַלֹוֶה: שֶׁמִּטַּלְטְלִין אֵלּוּ שֶׁבְּיָדִי אֵינָן שֶׁלִּי אֶלָא פִּקָּדוֹן הֵם בְּיָדִי, אוֹ שְׂכוּרִין, אוֹ שְׁאוּלִין - אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, אוֹ יָבִיא רְאָיָה אוֹ יִגְבֶּה מֵהֶן בַּעַל חוֹבוֹ.
5A creditor may not collect his due by expropriating the wardrobe of the debtor’s wife or his sons, not from colored garments that were dyed for them even though they have not worn them yet, nor from new sandals that were purchased for them. These belong to the wife and the children themselves.19האֵין בַּעַל חוֹב גּוֹבֶה לֹא מִכְּסוּת אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו שֶׁל לֹוֶה, וְלֹא מִבְּגָדִים צְבוּעִים שֶׁצְּבָעָן לִשְׁמָן, אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא לָבְשׁוּ אוֹתָן, וְלֹא מִסַּנְדָּלִים חֲדָשִׁים שֶׁלְּקָחָן לִשְׁמָן, אֶלָא הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלָּהֶן.
When does the above apply? With regard to their weekday garments. The creditor may, by contrast, expropriate their Sabbath and festival garments.20 בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּכְלֵי הַחֹל. אֲבָל בִּגְדֵי הַשַּׁבָּת וְהַמּוֹעֵד, גּוֹבֶה אוֹתָן בַּעַל חוֹב.
Needless to say, if they own rings or golden or
silver ornaments, they must all be given to the creditor.21
וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם הָיוּ בָּהֶן טַבָּעוֹת וּכְלֵי זָהָב אוֹ כֶּסֶף - שֶׁהַכֹּל לְבַעַל חוֹבוֹ.
6The following rules apply when a borrower owned movable property or landed property, but also had outstanding promissory notes owed to gentiles. If he says: “All of my property is on lien to gentiles; if Jews take the property as payment for their debts, the gentiles will imprison me because of the debts I owe them, and I will be in captivity,” my teachers22 have ruled that his words are not heeded,23 and the Jews are granted the right to expropriate his property. If the gentiles come and imprison him, all of Israel is commanded to redeem him.24והָיוּ לוֹ מִטַּלְטְלִין אוֹ קַרְקַע, וַהֲרֵי עָלָיו שִׁטְרֵי חוֹבוֹת לַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, וְאָמַר 'הֲרֵי כָּל נְכָסַי מְשֻׁעְבָּדִין לַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, וְאִם יִטְּלוּ אוֹתָן הַיִּשְׂרְאֵלִים בְּחוֹבָם, יֶאֶסְרוּ אוֹתִי הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים בְּחוֹבָן, וְאֶהְיֶה בְּשִׁבְיָה' - הוֹרוּ רַבּוֹתַי שֶׁאֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, וְיִגְבּוּ הַיִּשְׂרְאֵלִים; וּכְשֶׁיָּבוֹאוּ הַעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וְיַאַסְרוּהוּ, הֲרֵי כָּל יִשְׂרָאֵל מְצֻוִּין לִפְדּוֹתוֹ.
7We allow a debtor consideration25 in the same manner that consideration is granted to a person who makes a pledge to the Temple treasury and is unable to pay it.26 What is implied? The court tells the borrower: “Bring27 all the movable property that you own;28 don’t leave anything, not even a needle.” After he brings his possessions, we give him from everything that he has brought: a) food for 30 days;29 b) clothing for 12 months30 that is appropriate for him31 - he should not wear silk clothes or a hat crowned with gold;32 instead, such garments are taken away from him and he is given appropriate garments for 12 months; c) a couch to sit on and a bed and a mattress to sleep on; if he is a poor man, he is given a bed and a straw mattress to sleep on.33 These articles34 are not given to his wife or to his children, despite the fact that he is obligated to provide them with sustenance.35 The borrower is also given his sandals and his tefillin.זמְסַדְּרִין לְבַעַל חוֹב כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּסַדְּרִין בַּעֲרָכִין. כֵּיצַד? אוֹמְרִין לַלֹוֶה 'הָבֵא כָּל הַמִּטַּלְטְלִין שֶׁיֵּשׁ לְךָ, וְלֹא תַנִּיחַ אַפִלּוּ מַחַט אַחַת'. וְנוֹתְנִין לוֹ מִן הַכֹּל, מָזוֹן שְׁלוֹשִׁים יוֹם. וּכְסוּת שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, מִכְּסוּת הָרְאוּיָה לוֹ. לֹא שֶׁיִּלְבֹּשׁ בִּגְדֵי מֶשִׁי אוֹ מִצְנֶפֶת זְהוּבָה, אֶלָא מַעְבִירִין אוֹתָהּ מִמֶּנּוּ, וְנוֹתְנִין לוֹ כְּסוּת הָרְאוּיָה לוֹ לִשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. וּמִטָּה לֵישֵׁב עָלֶיהָ, וּמִטָּה וּמַצָּע הָרְאוּיִין לוֹ לִישֹׁן עֲלֵיהֶם. וְאִם הָיָה עָנִי, מִטָּה וּמַפָּץ לִישֹׁן עָלָיו. וְאֵין נוֹתְנִין כֵּלִים כְּאֵלּוּ לְאִשְׁתּוֹ וּבָנָיו, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב בִּמְזוֹנוֹתָם. וְנוֹתְנִין לוֹ סַנְדָּלָיו וּתְפִלָּיו.
If he is a craftsman, he is given two of the tools of his craft of every type necessary. For example, if he is a carpenter, he is given two awls and two planes. If he has many types of one utensil and only one of another, he is granted two of the utensil of which he possesses many, and all that he owns of that he possesses one. We do not purchase other tools for him from the sale of those many tools.36 Although the borrower is a farmer or a donkey driver, we do not grant him his team of oxen or his donkey. Similarly, if he is a sailor, we do not give him his ship.הָיָה אֻמָּן - נוֹתְנִין לוֹ שְׁנֵי כְּלֵי אֻמָּנוּת מִכָּל מִין וּמִין, כְּגוֹן שֶׁהָיָה חָרָשׁ - נוֹתְנִין לוֹ שְׁנֵי מַעֲצָדִין וּשְׁתֵּי מְגֵרוֹת. הָיָה לוֹ מִין אֶחָד מְרֻבֶּה וּמִין אֶחָד מוּעָט - נוֹתְנִין לוֹ שְׁנַיִם מִן הַמְּרֻבֶּה, וְכָל שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִן הַמּוּעָט, וְאֵין לוֹקְחִין לוֹ כֵּלִים מִדְּמֵי הַמְּרֻבֶּה. הָיָה אִכָּר אוֹ חַמָּר, אֵין נוֹתְנִין לוֹ לֹא צִמְדּוֹ וְלֹא חֲמוֹרוֹ; וְכֵן אִם הָיָה סַפָּן, אֵין נוֹתְנִין לוֹ סְפִינָתוֹ.
Even though these are his only sources of livelihood. The rationale is that these articles are not considered utensils, but rather property. They should be sold with the other movable property in court and the proceeds given to the creditor.אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ מְזוֹנוֹת אֶלָא מֵאֵלּוּ - אֵין אֵלּוּ כֵּלִים, אֶלָא נְכָסִים; וְיִמָּכְרוּ עִם שְׁאָר הַמִּטַּלְטְלִין בְּבֵית דִּין, וְיִנָּתְנוּ לְבַעַל חוֹבוֹ.
8The following law applies when a creditor comes to expropriate payment outside the presence of the borrower - e.g., the borrower journeyed to a distant country. If the borrower’s wife seized possession of movable property37 belonging to her husband to sell so that she could derive her livelihood from it, it is expropriated from her38 and given to the creditor.39 The rationale is that even if her husband were present, he would not be entitled to provide for the sustenance of his wife and sons until he paid his debt in its entirety.40חמַלְוֶה שֶׁבָּא לְהִפָּרַע שֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַלֹוֶה, כְּגוֹן שֶׁהָיָה הַלֹוֶה בִּמְדִינָה רְחוֹקָה, וְתָפְסָה הָאִשָּׁה מִטַּלְטְלִין מִנִּכְסֵי הַבַּעַל, כְּדֵי שֶׁתִּזּוֹן מֵהֶן - מוֹצִיאִין אוֹתָן מִיָּדָהּ, וְנוֹתְנִין לְבַעַל חוֹב; שֶׁאַפִלּוּ הָיָה בַּעְלָהּ עוֹמֵד - לֹא הָיָה יָכוֹל לָזוּן אֶת אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו עַד שֶׁיִּפְרַע כָּל חוֹבוֹ.

Quiz Yourself on Malveh veLoveh - Chapter 1

Footnotes
1.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 197) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 66) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

2.

The commentaries question why the Rambam mentions lending only to the poor, for as reflected in Bava Metzia 7la and Sukkah 49b, it is also a mitzvah to lend to a wealthy man at the time he needs a loan. Significantly, when stating this concept, the Tur and the Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:1) also mention the mitzvah of lending to a wealthy person in temporary need.
Kin’at Eliyahu explains that the Rambam could have been referring to the wording used by the proof-text, but would in fact consider it a mitzvah to lend to a rich person in temporary need. Compare to Hilchot Matnot Aniyim 9:15.

3.

Sefer HaMitzvot, loc. cit., states that a person who has not yet faced the shame of asking others for help feels much greater suffering asking for alms than a person who has made such requests previously. See also Hilchot Matnot Aniyim 10:7, which considers giving a loan as the highest form of charity.

4.

Our addition of these bracketed phrases is based on Hilchot Matnot Aniyim 10:3. Note how the Rambam employs this proof-text as a source for harsh criticism against a person who refrains from giving charity.

5.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 234) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 67) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah.

6.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 142) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 476) include this as one of the 613 mitzvot of the Torah.
In his Hasagot to Sefer HaMitzvot, the Ramban differs and maintains that the intent of the verse is that one may press a gentile for payment, but not a Jew. He interprets the verse as meaning that pressing a fellow Jew for payment violates both a positive and a negative commandment. The Maggid Mishneh refers to this view in his gloss.
The Lechem Mishneh questions the proof-text that the Rambam cites, noting that the verse refers to the nullification of loans in the Sabbatical year.

7.

Sifri on the above verse.

8.

The Even HaEzal interprets this statement as a continuation of the previous halachah. If unwittingly, you demanded payment from a colleague who did not have the means to pay his debt, from then onward you are forbidden to appear before him.

9.

Avot 2:12.

10.

See Hilchot Sanhedrin 20:4, which states:
Similarly, in financial suits, we do not show mercy on the poor. [A judge] should not say: “He is poor and the plaintiff is rich; since both I and the rich man are obligated to sustain the poor man, I will vindicate his claim in this judgment, and he will thus derive his sustenance honorably.” With regard to this, the Torah has warned us [Exodus 23:3]: “Do not glorify a poor man in his suit.”
Indeed, Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 275) considers it to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

11.

Movable property is expropriated before landed property because movable property is considered equivalent to money itself. The reason is that it can be sold easily and converted into ready cash. Selling landed property, by contrast, is a more involved matter. Hence it is not considered as cash.

12.

See Chapter 22, Halachah 1, which indicates that the decision whether or not to issue this ban is given to the creditor.

13.

This is a legal device employed by the Geonim to deter the debtor from hiding movable property that he owns and claiming total bankruptcy. We do not, however, require the debtor to take an oath that he does not own movable property [Ramah (Choshen Mishpat 101:10)].

14.

In one of his responsa, the Rambam writes that if the only landed property the debtor owns is the house that he lives in, and it is impossible to divide that property, he is allowed to maintain possession.

15.

We do not say that since it is on lien to the prior creditor, it should be left in the debtor’s possession until that loan becomes due. The rationale is, as the Rambam proceeds to state, that since the property can always be expropriated from the creditor to whom it was given, we give him the opportunity to benefit from the property in the interim.

16.

We suspect that he is merely trying a ruse to maintain possession of the articles, and that in fact they belong to him. We assume that “everything in a person’s possession belongs to him.”
The Maggid Mishneh questions: The debtor has the potential to take the article and give it to another person as a present. Hence, based on the principle of miggo - i.e., had he desired to defraud the creditor, he would have had a more effective manner of doing so - his claim should be accepted. In resolution, he quotes the explanation of the Ramban that the principle of miggo is not employed when there is a chazzakah - a presumption accepted to be true - that opposes it. In this instance, the concept that “everything in a person’s possession belongs to him” is considered as a chazzakah that counters the miggo mentioned above.
The Ramah (Choshen Mishpat 99:1) cites this view, but also mentions an opposing view that maintains that the miggo is accepted. See also Siftei Cohen 99:6, which cites support for the Rambam’s view.

17.

By bringing witnesses; taking an oath is not sufficient.

18.

If in fact the articles were entrusted to the debtor by another person, when he returns he can claim them from the creditor by bringing witnesses who testify that he had entrusted them to the debtor.

19.

From the time the husband or the father gave the articles to his wife or children - or purchased them on their behalf - they became the property of the wife or children. They do not belong to the husband and hence are not on lien for his debts.

20.

Since these garments are more valuable, we assume that the husband or father never gave them to his wife or children as their property. Instead, he always had in the back of his mind that if he becomes pressed financially, he will take them back and sell them.
In his Kessef Mishneh and his Shulchan Aruch (Choshen Mishpat 97:26), Rav Yosef Karo quotes the Tur as clarifying that this ruling applies only to clothes and jewelry that a husband gave his wife. Clothes and jewelry that she brought to the household before marriage are hers alone.
Even with regard to clothes given to her by her husband, the Maggid Mishneh mentions that there are conflicting views, which maintain that a woman’s Sabbath clothing is considered to be her property and is not on lien to her husband’s debts. The Ramah (Choshen Mishpat, loc. cit.) quotes this view.
Kin’at Eliyahu notes that the Rambam’s ruling is based on socio-economic factors, and if they change, the ruling also should be altered. Today, when women are given far greater financial independence, it is unlikely that anyone will consider gifts to them as being given conditionally.

21.

For in Talmudic times - and today as well - jewelry also has financial value and is purchased as an investment. [For this reason, the Rivash (Responsum 301) states that even the opinions that differ with regard to clothing accept the Rambam’s view with regard to jewelry.]

22.

The intent is Rabbenu Yitzchak Alfasi, who issued such a ruling in one of his responsa.

23.

Seifer Me’irat Einayim 101:15 adds that this ruling applies even if the court knows that he is telling the truth.

24.

See Hichot Matnot Aniyim 8:13. The burden of redeeming the Jew is not the individual responsibility of the creditor, but the obligation of the Jewish people as a whole.

25.

When a person does not have the funds to pay his debt, we do not reduce him to utter bankruptcy. Instead, we enable him to keep his basic necessities.

26.

See Hilchot Arachin 3:14ff.

27.

As stated in Chapter 2, Halachah 2, neither the creditor nor an agent of the court can enter the debtor’s domain to take his property. Instead, it is his responsibility to bring it to the court.

28.

He must bring everything, even those utensils that will ultimately be returned to him.

29.

If foodstuffs are among his possessions, we allow him to keep 30 days worth of food. If he does not possess food stuffs, we sell his other possessions and grant him food (Sefer Me’irat Einayim 93:47).

30.

Based on Hilchot Arachin 3:15, it would appear that this refers to weekday garments, but not to Sabbath or festival clothing, which is more valuable.

31.

I.e., appropriate for his social stranding.

32.

I.e., garments of luxury, that are not necessary for ordinary functioning.

33.

For this is what is appropriate to his social standing.

34.

The food, clothing and mattresses.

35.

Although the Torah obligates the creditor to show consideration for the debtor and allow him to maintain himself, it does not obligate him to extend that consideration to the creditor’s family.

36.

I.e., if he possesses three planes and one awl, we do not sell one of the planes and purchase an awl for him.

37.

The Siftei Cohen 97:15 quotes the Bayit Chadash, who explains that although a court of law would give the creditor the property instead of the woman - nevertheless, if she seizes possession of movable property, it is not expropriated from her. The Siftei Cohen states, however, that this ruling is not universally accepted.

38.

This applies even if she married before the debt was made, and thus her claim receives first priority (Kessef Mishneh). The Nimukei Yosef explains that the creditor’s claim is given priority because his claim originates in Scriptural Law, while that of the wife and children has its source in a Rabbinic injunction. The Lechem Mishneh disputes this explanation, noting that the Rambam also maintains that a woman’s right to her livelihood is granted by Scriptural Law. Instead, he explains that Bava Metzia 114a derives this principle through the exegesis of Biblical verses.

39.

The creditor himself may not have been aware or have had access to this movable property. Nevertheless, when it is taken by the woman and made public knowledge, the creditor can then lodge a claim to it.

40.

As indicated in the previous halachah.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.